Сегодня в центре нашего внимания два иероглифа 動 и 働 . Внешне они похожи, поэтому их легко перепутать. Итак, в каких же словах они встречаются и каковы их значения?
Краткое резюме нашего урока по японскому языку для N4 в нашей карточки:
Значение первого иероглифа「動」: двигаться, работать (о механизмах)
Онъёми / кунёми: ドウ/うご(く)、うご(かす)
-
Частые сочетания:
- 動く – うごく– двигаться, работать (о механизмах и пр.) / непереходный глагол
- 動かす– うごかす– приводить в движение (что-либо) / переходный глагол
- 動物 – どうぶつ – животное
- 運動 – うんど – движение, физкультура, физические упражнения
- 行動 – こうどう – поступок, поведение, действия
- 自動 – じどう – в сочетаниях автоматический, механических, самодвижущийся
- 自動車 – じどうしゃ – машина, автомобиль
- 不動産 – ふどうさん – недвижимость
- 運動会 – うんどうかい – спортивные соревнования
Значение второго иероглифа「働」: двигаться, работать (о механизмах)
Онъёми / кунёми: ドウ/はたら(く)
-
Частые сочетания:
- 働く – はたらく – работать, трудиться
- 働き手 – はたらきて – работник, рабочие руки; способный человек (работник)
- 労働 – ろうどう – физический труд, работа Обратите внимание, что ключом данного иероглифа является человек (人), графически изображенный в качестве левого крайнего элемента.
-
Примеры предложений:
- 私は自動車を作っている工場で働いています。Я работаю на заводе, производящем автомобили.
- ここは有名な動物園です。Здесь знаменитый зоопарк.
- リモコンでこの機械を動かします。Привожу в движение механизм с помощью пульта.
- 運動会に参加したいです。Хочу принять участие в соревновании.
- それは電力で動く機械です。Это механизм, который работает от электроэнергии.
-
Чтение слов, записанных иероглифами:
- 工場 (こうじょう) - завод
- 有名 (ゆうめい) - известный
- 機械 (きかい) - механизм, установка
- 参加 (さんか) - участие
- 電力 (でんりょく) – электроэнергия
Будьте внимательны при написании иероглифов 動 и 働, их чтении и значении!