Местоимения これ、それ、あれ указывают на какой-либо предмет / объект (поэтому и называются указательными).
В японском языке при указании на какой-либо предмет важно учитывать его положение относительно говорящего и собеседника. Этим фактором и будет определяться использование одного из трех обозначенных выше местоимений. Также и перевод на русский язык будет отражать эти нюансы положения предмета.
Давайте посмотрим их перевод на русский язык:
これ – это (при указании на предметы, находящиеся возле говорящего)
それ – то (при указании говорящим на предметы, находящиеся возле собеседника)
あれ – вон то (при указании на предметы одинаково удаленные как от говорящего, так и от собеседника)
Выучите их и постарайтесь практически применять в речи при назывании окружающих предметов.
-
Ниже приводим примеры простых предложений с японскими местоимениями これ、それ、あれ:
- これは 歯ブラシ です。(はぶらし) Это – зубная щетка. (Предмет возле говорящего)
- それは きょうかしょ ですか。 То – учебник? (Говорящий указывает на предмет возле собеседника)
- あれは 木 です。(木 - き) Вон то – дерево.
- これは 本 です。(本 - ほん) Это – книга.
- それは かぎ です。То – ключи.
- あれは かがみ です。Вон то – зеркало.
- それは えんぴつ です。То – карандаш.
- これは ゆびわ です。Это – кольцо.
Попробуйте называть предметы, находящие возле Вас или Вашего собеседника, обращая внимание на употребление того или иного из обозначенных выше указательных слов.